LINGVISTISKĀS AINAVAS TEKSTU KLASIFIKĀCIJA

Visbiežāk pilsētas rakstveida teksti tiek grupēti, ņemot vērā šādus kritērijus (Pošeiko 2015, Pošeiko 2019):

KRITĒRIJI
VALODAS ZĪMJU GRUPAS UN PIEMĒRI
Autorība
Oficiālās valodas zīmes – ielu nosaukumi, memoriālās plāksnes, ceļa zīmes, valsts un pašvaldību institūciju nosaukumi
Komerciālās valodas zīmes – vietējo un starptautisko uzņēmumu nosaukumi, reklāmas, sludinājumi, preču un pakalpojumu etiķetes uzņēmumu skatlogos, darba laiku norādošas zīmes
Privātās valodas zīmes – grafiti, individuālie paziņojumi, zīmes pie privātmāju sētas
Atrašanās vieta
1. Vispārīga atrašanās vieta
o   Pilsētas/novada/pagasta centrs
o   Vecpilsēta
o   Atsevišķs pilsētas rajons
o   Privātmāju rajons
2. Konkrēta iela
3. Konkrēts pilsētas objekts
o   Veikals
o   Kafejnīca
o   Banka un bankomāts
o   Frizētava
o   Bibliotēka
o   Pasts un pasta kaste
o   Kultūras nams
o   Muzejs
o   Sporta zāle
o   Naktsklubs
o   Izglītības iestāde (valsts vai privāta)
o   Policija
o   Ugunsdzēsēju depo
o   Slimnīca
o   Viesnīca (hostelis, viesu māja)
o  
4. Konkrēts izvietojums pie pilsētas objekta
o   Virs durvīm vai loga
o   Durvis
o   Logs
o   Atsevišķa izkārtne, kas novietota uz ietves
o   Siena (ēkas, žoga, sētas)
Pastāvība (ilglaicīgums)
Statiskās, ilglaicīgās valodas zīmes – ielu nosaukumi, ceļu norādes, iestāžu un uzņēmumu nosaukumi, uzraksti uz pieminekļiem
Statiskās, īslaicīgās valodas zīmes – reklāmas, afišas, akciju zīmes, paziņojumi par darba laika izmaiņām
Vienreizīgās, īslaicīgās valodas zīmes – publisko pasākumu plakāti un saukļi (piem., paziņojumi svētku gājienā, protestā, festivālā)
Mobilās jeb kustībā esošās zīmes – uzraksti un reklāmas uz transportlīdzekļiem, skrejlapas, kas tiek izdalītas pilsētas ielās, uzraksti uz garāmgājēju apģērba vai somas
Sociolingvistiskā joma
o   Varas un pārvaldes valodas zīmes
o   Izglītības un kultūras valodas zīmes
o   Tūrisma jomas valodas zīmes
o   Transporta un komunikāciju valodas zīmes
o   Veselības aprūpes valodas zīmes
o   Sadzīves pakalpojumu valodas zīmes
o   Plašsaziņu līdzekļu valodas zīmes
o   Reliģijas valodas zīmes
o   Privātās dzīves un neformālo kontaktu valodas zīmes
Veids
o   Ielu nosaukuma zīmes
o   Iestāžu un uzņēmumu nosaukuma zīmes
o   Reklāmas
o   Brīdinājuma zīmes
o   Aizlieguma zīmes
o   Satiksmi regulējošās zīmes (t. sk. norādes kājāmgājējiem)
o   Informatīvās zīmes – darba laiku norādošās zīmes, afišas, zīmes ar kultūrvēsturisku informāciju
o   Memoriālās zīmes
o   Objektu zīmes – pasta kastes, telefona būdas, pieturas
o   Grafiti
Valodu skaits
o   Monolingvālas valodas zīmes
o   Bilingvālas valodas zīmes
o   Trilingvālas valodas zīmes
o   Multilingvālas valodas zīmes
Valodu secība zīmē, kur vairāk nekā viena valoda
Pēc izvietojuma no augšas uz leju
        pirmā
        otrā
        trešā
       … valoda
Pēc izvietojuma no kreisās puses uz labo pusi
Pēc burtu izmēra
Pēc teksta vizuālā izcēluma (treknraksts, spilgtāka krāsa, pasvītrojums)
Informācijas apjoms zīmēs ar vairāk nekā vienu valodu
Visās valodās vienāda informācija
Atšķirīga informācija (fragmentāra, papildinoša)
         pirmā
         otrā
         trešā
       ... valoda pēc informācijas apjoma

Komentāri

Šī emuāra populārākās ziņas

EPITĀFIJA KĀ SAPRESĒTA LIECĪBA PAR CILVĒKU UN VIŅA DZĪVI

"Ceļvedis pilsētu tekstu izpētē"

Ilustrēta pilsētas vārdnīca